Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

пленять (покорять) сердца

См. также в других словарях:

  • Бальтасар Грасиан-и-Моралес — (1601 1658 гг.) писатель и философ Будь искусен в гневе. Коль возможно, пусть трезвое размышление предотвратит грубую вспышку для благоразумного это нетрудно. Важные друзья для важных дел… Поэтому иметь важных друзей и уметь их сберечь важней,… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • сводить с ума — прельщать, увлекать, кружить голову, производить сильное впечатление, обвораживать, чаровать, очаровывать, срывать крышу, пленять, завлекать, завораживать, околдовывать, заколдовывать, влюблять в себя, покорять сердца, покорять, зачаровывать… …   Словарь синонимов

  • 2.2.4.3. — 2.2.4.3. Предложения, отображающие ситуацию приведения в эмоциональное состояние Типовая семантика 1 Человек своими действиями, словами, внутренними или внешними качествами и т.п. воздействует на другого человека, приводя его в какое л.… …   Экспериментальный синтаксический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»